Пре него што су постојали ЛОЛ и ТЛДР и СТФУ, имали смо и друге скраћенице које су нам помогле да брзо и лако пренесемо идеје. Оне и даље имају корисно место у нашем писању, јер нам и даље помажу да брзо и лако пренесемо идеје. Они су тј. и нпр. и нису иста ствар.
тј. означава „ид ест“ на латинском, што значи „то јесте“ или „другим речима“. Када користите и.е., објашњавате шта мислите на други начин. појашњавате.
Треба вам мнемонички уређај који ће вам помоћи да запамтите? Замислите да и.е. означава „у суштини“.
Зарез треба да стоји иза „тј.“, након чега следи појашњавајућа изјава. Шта долази испред ње (зарез, тачка и зарез, ем цртица) зависи од тога шта скраћеница уводи или колико желите да је нагласите. Можете га поставити и у заградама. Исто важи и за нпр.
На пример. значи „екемпли гратиа“ на латинском, што значи „на пример“. На пример. означава да дајете једну или више могућности, али то није свеобухватна листа.
Треба вам мнемонички уређај који ће вам помоћи да запамтите? Можете замислити да је „Е“ у нпр. означава „Пример“.
Вероватно већ правилно користите овај, али вреди брзо приметити да итд. – скраћено од „ет цетера“ – није замена за нпр. или нпр. Уместо тога, итд. значи „и остало“. Обично је (али не увек) на крају реченице и указује на то да укључујете све остале ставке у категорију.
Ако можете да замените итд. са „и тако даље“, користите га исправно.
Пример : Бифе нуди сендвиче, супу, салату, ролнице итд.
(Никада не стављајте „и“ испред итд.; то би било сувишно, као да кажете „и и остало“.)
Када све друго не успе и још увек нисте сигурни да ли да идете са, тј. или нпр., држите се „другим речима“ и „на пример“. И они су сасвим у реду.